Специален гост бе поетът Дулинко Дулев с личен превод на баладата „Крикет в Уйндзор” специално за събитието
По инициатива на местните структури на НД „Русофили” с координатор Любомир Герганов в края на миналата седмица в Регионална библиотека „Проф. Боян Пенев”-Разград се проведе среща за отбелязване на 200 години от рождението на големият руски и европейски писател класик-реалист Иван Сергеевич Тургенев.
В началото Димитър Петров представи възпитаничката на ЦРД (Център за работа с деца)-Разград от школата по изобразително изкуство с ръководител Цветомира Д. Петрова Божидара Орцева.
Тя е носител на специална награда от IV-я Международен конкурс „И. С. Тургенев. Читаем. Рисуем” от град Орел, Руска Федерация. Отличена е измежду 800 участници.
В срещата взеха участие ученици от ОУ „И. С. Тургенев” от Разград водени от възпитателя си Марина Бенова.
Училището е единствено в България с такова име.
Присъстваха учители, представители на русофилите в Разград и сдружението на руските граждани живеещи в Разград „Земляки”. Специален гост бе поетът, журналистът и общественикът Дулинко Дулев.
Димитър Петров бе подготвил презентация и филм илюстриращ интересния живот и съдба на писателя. Благодарение на Тургенев името на българите се чува в Русия и Европа по време на Априлското въстание.
Великите сили разбират за тежката участ на един забравен народ на Балканите. Две са значимите творби на титана на словото Тургенев за българите. Това са романът „В навечерието”, където прототип на главния герой Инсаров е българинът Николай Катранов от Свищов. Другата известна творба е баладата „Крикет в Уйндзор”. Злъчен памфлет срещу туркофилската политика на британското правителство и кралица Виктория.
След въведителните слова на Димитър Петров, учителката Веселина Милушева прочете поеми на писателя превърнати в песни. На пръсти се броят произведенията на световната литература, в които присъстват българи и български теми.
Библиотекарката Мила Маринова описа накратко съдържанието на романа „В навечерието” и нарисува със слова портретите на Инсаров и Елена. Учителката Димитрина Катева разказа за връзката на Тургенев с баронеса Юлия Вревская взела участие в Руско-турската Освободителна война от 1877-78 г. като милосърдна сестра и намерила смъртта си край град Бяла. Накрая бе дадена думата на поета Дулинко Дулев. Той се бе подготвил специално за срещата като е направил превод на памфлета „Крикет в Уйндзор”. Разказа на присъстващите в свободна беседа тънкостите на преводната работа. Сподели своя опит и опита на други големи български поети и писатели класици превеждали от руски на български. Подчерта, че руският език е много по-богат за изразяване и е труден за превод, макар и нашите езици да са от едно семейство. Прочете откъс от баладата.
На учениците от ОУ „И. С. Тургенев” им бе много интересно. Зададоха редица въпроси свързани с начина на работа с материята на словото. Обещаха да поканят поета в училището си, за да направят редица срещи в различни класове. Учениците получиха нови безплатни читателски карти и достъп до „Тийн-зоната” в Регионалната библиотека. Накрая координаторът на НД „Русофили” обл. Разград подари на ученици и учители специални награди за участие в срещата и за принос към популяризиране културата и връзките на двата народа – руския и българския.
Автор: Димитър Петров
Остави коментар