В руския град Перм се състоя международна научна конференция на тема: „Руски език в билингвалния дискурс“ по инициатива на Министерството на образованието и науката на Русия и държавния Институт за руски език „А. С. Пушкин“. На форума с доклад на тема: „Преводачът в конфликтните зони“ участва и известната наша преводачка Оля Ал-Ахмед. В залата и в кулоарите се обменяха и мнения за драматичните събития в Украйна.
– Г-жо Ал-Ахмед, каква е ролята на преводачите във века на комуникациите и космополитизма, когато все повече хора по света знаят чужди езици?
– Ролята на преводача става все по-значима и незаменима! Електронните преводачи не могат да заменят специалистите лингвисти. Преводачът е неизбежен участник в политическите процеси от международен характер. Световните новини нямаше да имат световен достъп без квалифицирани преводачи в самите медии. В бизнеса нещата стоят по друг начин. Във фирмите и големите компании вече е задължително условие служителите да знаят поне два чужди езика. Така че в бизнес преговорите все по-рядко се налага ползването на преводачи, изключение правят редките езици.
– Горещ сега е и конфликтът в Украйна. Там вече има убити журналисти и преводачи.
– Тези трагедии са поредно доказателство за значимостта на нашата професия и големия риск на журналиста репортер и преводача, които ги отразяват. Няма застраховка срещу рецидивистите, терористите и подобни антихуманни същества. Колегите загиват за правдата!
– Освен в Перм вие бяхте и в Москва. Как се отнася руският народ към братоубийствената война в Украйна?
– Това в момента е темата на деня в Русия. По нея се говори, проблемите на кризата в Украйна се обсъждат на обществени места, в метрото, по телевизията и на първите страници на вестниците. Руснаците не проумяват как може руснаци да са убивани и унижавани от украинци! В Москва и по цяла Русия живеят толкова много украинци заедно с руснаците и на територията на Украйна има толкова много руснаци. Никога досега не е имало такъв антагонизъм, непоносимост и шовинизъм, такава необяснима омраза! Един народ – славяни, една вяра – православна, как е възможно!
– В Украйна живеят и около половин милион етнически българи. Няма ли след време опасност и сънародниците ни да изпаднат в тежко положение поради засилващата се агресивност на неонацисткия „Десен сектор“ и други ултранационалисти и радикали?
– Разбира се, че съществува такава вероятност. Етническите българи или т.нар. бесарабски българи са най-голямата българска диаспора. Те са родени в Украйна и искат да си живеят там, но не се знае дали в определен момент няма да побягнат към България и да поискат не просто закрила или убежище като сирийските бежанци, а гражданство! Ситуацията е непредвидима и се променя буквално с часове.
– Какво мислят руските интелектуалци за поведението на България в сложните отношения между Брюксел и Москва?
– Много от руските интелектуалци смятат, че България едва ли не предава Русия.
Руснаците не са много съгласни с обръщането на България изцяло към ЕС, загърбвайки т.нар. стара „дружба. Когато се разчу за спирането на „Южен поток“, мнозина руснаци изпитаха разочарование.
от Любомир Михайлов
standartnews.com
Остави коментар