Руската православна църква (РПЦ) съвместно с Института за превод на Библията, Всеруското общество на глухите и жестомимичните преводачи подготвя превод на Светото Писание на руския език на жестовете. Това се съобщава на сайта на синодалния Отдел по църковна благотворителност и социално служение, предаде Интерфакс
„При превода е важно да бъде достигнато такова ниво на езика, което се смята за точно, естествено, красиво и разбираемо“, заяви директорът на Института за превод на Библията Виталий Войнов на заседание на участниците на проекта.
По думите му, процесът на превод на езика на жестовете е много труден и може да отнеме няколко години.
По време на срещата бе прието решение да се започне работа с превода на едно от Евангелията. Междинните резултати ще бъдат публикувани в интернет.
По-рано РПЦ предложи да редактира синодалния превод на Библията, направен през ХІХ век.
Остави коментар