Руска поезия в превод на български език в Москва

Руска поезия в превод на български език в Москва

Публикувано от:

В Деня на славянската писменост и култура на 24 май, в Централния дом на литератора в Москва, се състоя презентация на новата книга на руския поет Алексей Шорохов. Тя е като своеобразен мост между българската и руската култура, защото стиховете са преведени на български език от Олга Гурска.

„Усещане за Океана” е книга-билингва, която дава възможност на читателя да усети красотата на стиховете и на двата езика.

В уютната зала на Дома на литератора срещата откри известният литературовед, изкуствовед, член на творчески съюзи и международни конгреси, Лола Звонорева, която представи автора и преводача на книгата. Алексей Шорохов е съвременен руски поет, публицист и критик. Завършил е Литературния институт „М.Горки” с аспирантура. В продължение на двадесет години публикува стихове, литературна критика и културно-философски статии в руски и чуждестранни издания. Сред тях са „Литературная газета”, „Независимая газета”, „Московская правда”, „Российский писатель”, „Роман-журнал XXI век” и др. От 2004г. – той е секретар на Съюза на писателите на Русия. Лауреат е на множество руски и международни литературни награди.

Директорът на БКИ , г-жа Б.Ангелакиева, поздрави авторите на книгата с подаръка, който правят на българската и руска публика.

В изпълнение на Алексей Шорохов и Олга Гурска прозвучаха стиховете на двата езика.

Шорохов Гурска Усещане за Океана